SHQIPE HASAJ: ME MALLIN E PASHUAR PËR TROJET AMTARE

Tiranë, 25. 07. 2016: 1. Tashmë, është e njohur nga të gjithë, se mërgimarët shqiptarë, kudo që ata ndodhen nëpër botë dhe sado që të jenë mirë me familjet e tyre, me punë e çdo gjë jetësore, me mendje e zemër janë kurdoherë në vendlindje, në trojet e të parëve të tyre.
Në këto pak radhë, do t’u tregoj edhe për njërën nga këto bashkatdhetare, që jeton tash sa vjet në Zvicër, bashkë me tri vajzat e saj. Ajo ka një emër të bukur e domethenës, sikur do t’u shprehë të gjithë shtetasve të tjerë, se është nga vendi i shqiponjave. Pra, ajo quhet Shqipe Hasaj.
Me mallin e pashuar për vendlindjen, Gjakovën e Kosovës, por dhe për tokën-amë, siç e quan Shqipërinë, shpesh ajo ulet e thurë vargje. Ato janë të mbushura plot mallëngjim e dhimbje të natyrshme. Një plagë e pambyllur për të është pikërisht edhe ndarja përgjihnjë nga nëna e saj e dashur dhe e paharruar. Në vargjet e poezisë së saj, ajo shkruan:
Bashkë me rrezen e parë lind dhe kujtimi për ty.
Nëna ime e dashur, përse më le në vetmi,
dy krahët e mi, mua, sikur m’i ke thyer?!

Më tej, ajo pyet yjet, diellin e hënën, se mos e kanë parë nënën e saj, atje lart në qiell. Sepse ka frikë që është zemëruar me bijën e vetë. Ndërsa ajo i përgjigjet:
Jo, ty vajza ime, aspak nuk të kam harruar,
edhe pse dheu i zi mua më ka mbuluar;
as ky dheu i zi mua kurrë nuk më tretë,
po as Parajsa në kët’ të bardhën jetë…

– Shqipe Hasaj –

Siç e ndeshim në krijimet e mjaft poetëve, edhe Shqipja shkruan për djaloshin mërgimtar, i cili jeton në dherat e huaja. Te poezia “Si litari në fyt”, ajo shprehet me dufin e zemrës, që është lodhur, duke pritur kthimin e tij:
Vitet ikin një e nga një, por si valët e detit,
kthimin tënd e pres kahmot, me anë të tragetit,
po ti nuk po dukesh askund, humbe pa lënë asnjë gjurmë!?
Atij i dërgon një porosi, me anën e dallëndyshes në fluturim:
Kur të shkosh në shtegtim, ma dergo këtë porosi,
diku larg, atje në mërgim, të vinë deri te ti.
Lajmin tim ty, për ta prurë: a thua, djalë, më ke harruar?
2.
Një tipar dallues i poezive të Shqipe Hasajt është dashuria e pakufishme për Atdheun, nderimi për luftëtarët e dëshmorët, të clët nuk e kursyen as gjakun e tyre për lirinë e pavarësinë e vatanit. Ajo nuk di të vejë “vizë ndarëse” ndërmjet vendlindjes-Kosovës martire dhe Shqipërisë. Prandaj shprehet me sinqeritet:
Ka disa kohë, që e pyes veten: Nënloken ku e kam?
Atje pertej detrave, në të lashtin Ballkan;
atje në t’ bukurin vend, emri i saj shkruhet me nëndë germa,
ajo është Shqipëria ime, që shumë ma don zëmra.
Unë i pyeta edhe shqiponjat në fluturim,
përgjigjen e mora vetëm te shpirti im:
Kosoven- vendlindje e Shqipërinë –amë.
(Poezia “Dy pyetje ia bëra vetes”)
Ndërsa në mbyllje të kësaj poezie shkruan:
Shqip me rrahë zemra e më vlon gjaku në vena,
e kemi simbol Flamurin e kuq si gjaku,
e shqiponjen e zezë me dy krena.
Unë, që te dyja, i dua pa i ndarë me pafundësi:
Vendlindje e kam Kosove-nënë,
Mëmedhe,të bukuren Mbretershë-Shqipëri.

Poetja i ndjek me vëmendje e shqetësim të natyrshëm ngjarjet, që zhvillohen, si në Kosovë e Shqipëri. Ajo dëshiron e shpreson që ditë më të bukura do të vijnë për bashkatdhetarët e saj. Por, ndërkaq, shqetësohet e brengoset në shpirt, kur lexon në gazeta e dëgjon në radio ose sheh emisione televizive, që nga disa bëhen krime të shumëllojshme, si për mbjelljen e shpërndarjen e narkotikëve, trafikimin e qenjeve njerëzore etj. Prandaj ajo bën thirrje, me shpirt:
Mos të harrojmë ne, o vëllezër shqiptarë,
Jemi në vëmendje të botës mbarë;
turp Shqipërisë, ne kurrë mos t’i sjellim,
po drejtësinë, n’vend të narkotikut, ta mbjellim!
Duke përfunduar, po në këtë poezi, ajo u drejtohet bashkëkombësve të saj:
Jam aq e mbushur me mllef e shumë fjalë u shkrova,

por helmin nga gjoksi im, si motër e nënë, sot e nxora.
…Mund të flisnim edhe për poezi të tjera modeste të autores emigrante, Shqipe Hasaj. Sepse në vargjet e saj rrahë fort pulsi i ndjenjave të pastra atdhetare, i shqetësimit qytetar për t’i parë Kosovën e Shqipërinë, gjithnjë në udhë të mbarë e të renditura përkrah shteteve më të përparuara, si të Evropës e më gjerë.
E përshëndesim dhe e urojmë përzemërsisht këtë poete emigrante, në Zvicër, për krijimtarinë poetike dhe dëshirojmë që të jetë sa më e gëzuar, vetë dhe me fëmijët e saj, të cilët gjithashtu i ka edukuar me dashuri të pakufishme për trojet amtare të të parëve.
Nga: Prof. Murat Gecaj – publicist e studiues. Tiranë, 24 korrik 2016.

Total
0
Shares
Lini një Përgjigje

Adresa juaj email s’do të bëhet publike. Fushat e domosdoshme janë shënuar me një *

Për siguri, kërkohet përdorimi i shërbimit reCAPTCHA të Google, i cili i nënshtrohet Politikës së Privatësisë dhe Kushteve të Përdorimit të Google.

Postime të Lidhura
Read More

GJUHA JONË

GJUHA JONË Nga Ndriçim Kulla, Tiranë 26 shtator 2021 “Historia që ka një farë rëndësie në jetën e…