MERITA ISUFI: NË LONDËR PROMOVOHEN DY LIBRA TË AUTORIT SERVET BYTYÇI!

Londër, 13 tetor 2018: Me datën 3 Tetor 2018 në ambientet e Ambasadës Shqiptare në Londër u mbajt promovimi i dy librave të autorit Servet Bytyçi me titull “LULËBOZHURI I DUGAGJINIT & AND THE MOON BE STILL AS BRIGHT – DHE HËNA PRAPË NJËLLOJ NDRIÇON”.
Diplomatë, personalitete të kulturës e artit, poetë, shkrimtarë e artistë, familjarë të poetit, miq e shokë të tij u mblodhën në këtë manifestim kulturor të vlerave Shqiptare në Britani. Moderatorja e këtij takimi Merita Isufi i dha fjalën e hapjes Ambasadorit të Republikes së Shqipërisë në Mbretërinë e Bashkuar z.Qirjako Qirko. Duke përshëndetur të pranishmit, ai vlerësoi lart dy librat e autorit duke i quajtur vepra të mrekullueshme. Një oratori e përsosur e një emocioni që gati përfundoi në lotë, i përshkoi të dy librat me të gjithë brendinë e tyre, duke theksuar mallin për vendlindjen, pragun e shtëpisë e gjithçkaje që lamë pas.
Gjithashtu, ai vleresoi librin me përkthime, të cilat janë krijime të bukura në të vërtetë nga ajka e poezisë botërore, duke sjellë një imazh të vërtetë të shqipëtarëve në botën Londineze e Angleze. Redaktorja e dy librave te autorit, z.Migena Arllati, që kishte udhëtuar enkas për këte eveniment, në fjalën e saj vuri në dukje vlerat e dy librave si në planin kombëtar edhe artistik. Ajo vlerësoi në maksimum, gjuhën artistike te poetit, duke e cilësuar si një romantik të vërtetë. Raporti muzë – poet, ka ngritur në piedestale vepra e figura të mëdha të letërsisë e artit botëror tha ajo.

 

Britania është një nga këto qendra, theksoi ndër të tjera profesoreshë Arllati dhe cilësoi poetët Britanikë William Shekspirin, Bajronin, William Wordsworthin, Mbretëreshen Maria të Skocezëve etj. Udhëtimi i poetit në botën angleze të përkthimit sipas prof.Arllatit, është një nga mrekullitë brenda të zakonshmes dhe një hap elegant në laboratorin e përkthimit, si dhe kontribut në fushën e multikulturalizmit. Duke i uruar autorit suksese të mëtejshme, ajo falenderoi familjen e autorit për pritjen, respektin dhe përkujdesjen e treguar me këtë rast.
Gazetari i LBC-së, radios me të dëgjuar Londineze Mathew Standlen, mik i poetit ju drejtua të pranishmëve me fjalën ‘Mirëmbrëma’. Ai u ndal në rëndësinë që kanë këto përkthime në botën anglisht folëse si një mardhënie e ndersjellë kulturore si dhe për korrespondencën që ka me autorin, e i cilësoi poezitë dhe krijimet e tij në Anglisht mjaft të bukura. Gjithashtu theksoi pjesëmarrjen e autorit në mbrëmjet poetike Londineze të mbajtura në shtëpinë e tij, si dhe theksoi shkallën e emancipimit të komunitetit Shqiptar në Londër ku gati gjysma ishin gra të pranishme.
Përshëndeti edhe kryetari i shoqatës QENDRA SHQIPTARE ALBANIAN CENTRE prof.Sami Islami, nën kujdesin e të cilës shoqatë u mbajt ky promovim dhe i uroi autorit suksese të mëtejshme. Në fjalën e tij, auori Servet Bytyçi përshëndeti dhe falenderoi të pranishmit, në veçanti Ambasadorin z.Qirjako Qirko, duke theksuar rëndësinë që ky takim ka, pasi mbahet në ambasadë me dyer të hapura për komunitetin. Ai theksoi se pas oratorisë së z.Ambasador qëndron një zemër e madhe Shqiptare që na përfaqëson denjësisht e ngre lart emrin tonë me punën e tij. Falenderime gjithashtu për mikun Anglez Mathew Standlen si dhe çiftin Arllati për pjesëmarrjen e tyre në këtë eveniment dhe rolin në realizimin e këtyre librave dhe suksesin e tij. Përgezoi edhe shoqatat Shqiptare për punën e tyre, në veçanti shoqatën The Albanian për ndihmesën në përzgjedhjen e elementeve në promovim. Librin Lulebozhuri i Dugagjinit ai e quajti amanetin e Shqipërisë së vjetër, dhe një fill të kuq që mbështjellë gjithë temën e plagën kombëtare Shqiptare. Ndërsa Librin me përkthime të përzgjedhura nga ajka e letërsisë Botërore, ai e cilësoi si një lule në kopështin e miqësisë Anglo-Shqiptare dhe një urë komunikimi mes komunitetit Shqiptar e multietnicitetit Londinez.
Aktori Hasjan Sokol Cahani, që luan një serë rolesh në shumë studio Londineze si dhe Holliwoodi-t recitoi mjaft bukur pjesë nga libri Shqip dhe Anglisht. Vajza e vogël Kosovare Gresa Pantina recitoi pjesë gjithashtu. Ajo i dha një esencë tjetër të bukur mbrëmjes. Në mbyllje u luajtën pjesë me violin nga Violinisti virtuoz, Aurel Qirjo si dhe Anglo-Shqiptarja Klara Lleshi, e cila udhëtoi me kitaren e saj mbi 350 km të merrte pjesë në këtë eveniment. Kënga – MOJ E BUKURA MORE ngjalli ovacione dhe gjallëroi sallën. Në fund gazetari i ALB UK TV z.Alban Nuredini i mori një intervistë autorit si dhe u dha një koktej për të gjithë të pranishmit.
Merita Isufi Londër

Total
0
Shares
Lini një Përgjigje

Adresa juaj email s’do të bëhet publike. Fushat e domosdoshme janë shënuar me një *

Për siguri, kërkohet përdorimi i shërbimit reCAPTCHA të Google, i cili i nënshtrohet Politikës së Privatësisë dhe Kushteve të Përdorimit të Google.

Postime të Lidhura